日帝35年が果たして「地獄」だったのか?
[特派員レポート]日王と天皇

趙甲濟(チョ・ガプジェ)の超少数派サイトから井戸の外のバンダービルドさん。

160717_1121-01



日帝35年が果たして「地獄」だったのか?

バンダービルド

 
ハングル専用などの影響で、韓国の文筆レベルがますます下落する中で、報道機関も例外ではないことを知ることができる。
代表新聞といわえる朝鮮日報もそうだ。
25日の「日王と天皇」という記事が代表的な例だ。

まず記事をすべて読んだ後、一体記者がどういう意図で書いたのか分からない。
まるで読者が退屈してるのかと思って、「どういう意図で書いたのか当ててみなさい」と言ってカッカさせようとしているようだ。

記事の序盤は、「韓国人なら日王と呼ぶのは当然である」という主張を繰り広げる。
だとしたら、次に続く内容は、日王と呼ぶのが正しいという正当性のようなものを語るのが自然な流れといえるだろうが、記事の内容は、むしろこのように結んでいる。


<日王を日王と呼んだからと言って、韓国人が強くなるわけではない。日王を天皇と呼んだからと言って、韓国人が低くなるわけではないのと同じだ。 ちなみに、米国は「エンペラー(emperor)」、中国は「天皇」、台湾は「天皇・日王」の両方を使う。太平洋戦争時に焼け野原となったベトナムの外交官は、「昔のことは分からないが、今は政府もマスコミも『ニャブアニャットバーン(日本皇帝)』と言う」と言った。 マレーシアの外交官は「マレーシアでも『マハラジャ・ジュポン』と言っている。『マハラジャ』は皇帝で『ジュポン』は日本である。タイ王は王だから、そのまま『ラジャ(王)』と呼んでいる。」>


一言でいうと、左から始まって右で終わっている。
まさに右往左往である。

いくつかの表現は、論理的にも問題がある。
序盤で「日本の帝国主義によって支配された35年間は、韓国人にとって地獄だった。被害国が満足できる程度の反省もしていないのに、皇帝だなんて我々が思い及ぶはずもない。」 と書いた。
しかし、「被害国が満足できる程度の反省をしていないということ」と、「天皇表現を使うこと」の間に、一体何の関連があるのか​​?
他国に向かって反省をしっかりしていない場合は、自分の国の中で、自分たちが使いたいと思っている表現を、思いのままに使ってもいいという国際法のようなものでも制定されたのか?

「日本の帝国主義によって支配された35年間は、韓国人にとって地獄だった。」と書いたが、少なくとも記者なら、「その前は地獄ではなかったが、日本のせいで地獄に変わった。地獄という証拠には、このようなものがある。」というような最低限の論理構造と、それに伴う最低限の事例を提示してこそ、記事の真実性(リアリティ)が感じられる。

「地獄」という言葉は多いが、事実(Fact)は、当時の<人口増加>と<寿命の延長>である。
ここで、基本のある記者なら、一般人が気になるだろう<地獄だというが、なぜ人口が増加し、なぜ寿命が長くなったのか?>という謎につ​​いて、論理的で妥当な解答を提示する役割ぐらいは引き受けなければならないだろう。
記者は、<地獄だが人口が増加して寿命が長くなった奇現象>についての好奇心や疑問なども全くないようだ。
もしそうなら、記者としての資格がない。
なぜなら、すべてに好奇心や疑問を抱く姿勢が、記者としての基本の一つに該当するからである。

この忙しい時代、読者は新聞で「思春期の頃の不平のよう​​な表現」を読んでいる暇などないことを、新聞社はちょっとは知ってもらいたい。
「日本の帝国主義によって支配された35年間は、韓国人にとって地獄だった。被害国が満足できる程度の反省もしていないのに、皇帝だなんて我々が思い及ぶはずもない。」というような表現は、小学生もしくは中学生の子供たちの作文コンテストにでも登場しそうな「非論理的で表面的」な表現に過ぎない。

そうでなくても暑いのに、左から始まった右で終わるような、こういう右往左往式の記事のようなものを読んで、腹が立つ読者の心情も、朝鮮日報デスクは察してほしい。

不十分な記事を補完するか、ひどすぎるなら最初から除外するのが、元々のデスクの任務の一つではないか?
他の新聞なら期待もしない。
韓国代表といわれる新聞だから、それなりに期待しているのだ。
朝鮮日報デスクは、少なくとも、遊んで食べていると言われないようにしなければならないのではないか?

バンダービルド

引用ソース
http://www.chogabje.com/board/view.asp?C_IDX=67674&C_CC=AJ


韓国人のコメント


ハリソンキム(ハンドルネーム)
その時が地獄なら、朝鮮日報は何故生き残ったのか?
親日だったからか?
その時が地獄なら、今の北朝鮮は?
いくら嘘が上手な人間が集まって生きているとは言っても、もうウンザリだ。ウンザリだ。
嘘もここまでくると許されない。


2話3秒(ハンドルネーム)
誰かに強要されているわけでもないのに…
感情的に…無条件に…そして盲目の反日が、私たちの社会に沸き立っている。
多くの人が、日本は悪いと洗脳されている…
いつになったら冷静に日本を眺めることができるのか?


prince(ハンドルネーム)
盲目の親日弁護人バンダービルドが、自らの無知を告白している。
あなたが言う論理こそ、まさに計量経済学と呼ばれるものである。
この分野では、非常に微視的にアクセスするせいで、木だけを見て森を見られないという限界がある。
ソウル大のイ・ヨンフンやアン・ビョンシク一派が、このような論理で植民地化を合理化した。
同じ論理でアクセスすると、2000年来で最も国が発展した時期は、盧武鉉政権の時代になる。
日本植民地時代36年が地獄ではなかったとしても、私たちの歴史のアイデンティティに大きな傷を残した時期だったことだけは明らかではないでしょうか?


バンダービルド(ハンドルネーム)
微視的に接近するのは「無知なこと」ですか?
日帝時代が私たちの歴史に大きな汚点を残した時期ではないと言ったことはありません。
この本文の記事は、盲目の反日を指摘する文章です。
文のテーマも把握できないのに、とんでもない話をしないでください。


prince(ハンドルネーム)
歴史に微視的にだけアクセスすれば、膨大なエラーが生まれる。
それを知らないということ自体が無知の証明である。
バンダービルド、あなたの文章はほとんどが日本を弁護する観点から書かれている。
この点を否定はしないだろう。
もちろん盲目の反日は危険である。
しかし盲目の親日は致命的である。
残念なのは、趙甲済ドットコムがあなたの文章をずっと挙げていて、その期間は堕落の道を歩いているということだ。
おそらく趙甲済ドットコムは、趙甲済氏と運命を共にすることになるだろう。
メディアにおいて、バランス感覚の喪失は、まさに死である。


バンダービルド(ハンドルネーム)
あなたの症状は、韓国人の一般的な症状だから、理解はします。
韓国で「過剰な反日は望ましくない」と指摘すると、「あなたはなぜ、私たちのように反日に参加しないのか?あなたはなぜ日本を弁護するのか?親日派ではないか?」という反応が出ます。
あまりにも長い間井戸の中にいたせいで、外の世界を知らず、こだわりだけが残っているのです。



━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

*以下、上の記事でバンダーさんが指摘している朝鮮日報の該当記事です。


[特派員レポート]日王と天皇


160717_1122-01
キム・スヘ東京特派員


今年83歳になるアキヒト日王が「生前に退位する」と表明した。
これを伝える記事を書いていて、手が一瞬止まった。
「天皇と書くべきだろうか、それとも日王と書くべきだろうか」。
結局、日王と書いた。 

私たち韓国人は、いろいろな理由から日王と呼んでいる。
皇帝と王の違いに境界線を設けるのは容易ではない。
洋の東西で異なるし、歴史的な文脈でも違う。 
単純に考えて、王や諸侯を率いる場合に皇帝と言うとしたら、日本の君主はただの王である。
日本人が「天皇」と呼ぶからといって、韓国人がその通りにする必要はない。 
日本の帝国主義によって支配された35年間は、韓国人にとって地獄だった。
被害国が満足できる程度の反省もしていないのに、皇帝だなんて我々が思い及ぶはずもない。 

このような論理に共感しながらも、日王の記事を書くたびに、妙な引っ掛かりがある。
日王を日王と呼べば、小さな矛盾が生じるからだ。
例えば日王が暮らす宮殿の名前は「皇居」、王族に関する法律の名前は「皇室典範」だ。 
韓国の新聞は、読者が分かりやすいように、こうした言葉を漢字で書く。
「日王が皇居でオバマ大統領と会い…」
「日王が退位するには皇室典範から手を付けなければ…」
こうした時、記者の頭の中の「校閲機」には赤信号がともる。 
皇居も「王居」と書き換えた方がいいのか、それともそのままの方がいいのか。 

このような文脈で、日本による植民地時代を身をもって経験した先輩方がどういう言葉を使っていたのか、気になった。
解放空間(1945年~48年)の記者たちは、そのまま天皇と書いていた。
1950年代、60年代、70年代もずっとそうだった。 
日王を天皇と書いても、その時代の言葉や文には、韓国人を粛然とさせる実感や気概があった。
1961年3月1日付の朝鮮日報4面に載った記事を紹介しよう。
三・一運動(1919年3月1日の独立運動)の時、10代だった小学校の先生へのインタビューだ。 

「三・一運動後、最初の音楽の授業の時、日本人の先生が歌を歌わせようとしたら、誰も声を出さなかった。先生が『なぜ歌わないんだ』と聞くと、1人の生徒が『あなたの国の天皇が死んだ時は歌舞を禁じながら、私たちの王様が亡くなったのに歌を歌えと言うのですか!』と怒鳴った」 

1989年までに日王を日王と書いた朝鮮日報の記事は4件だけだった。
あとは天皇と書いていた。
東亜日報も京郷新聞も同じだ。
ハンギョレも、創刊初期は天皇と書いていた。
1988~89年を基点に、マスコミと国民は日王表記に変わった。 
日本の教科書の歴史歪曲問題(86年)や、在日韓国人指紋押なつ事件(89年)が相次いで、89年に昭和天皇が息を引き取ったことから、戦争責任問題が浮き彫りになったころだ。 

政府は明確な見解もないまま、どちらを使用するかあいまいにしていたが、98年に朴智元(パク・チウォン)大統領府報道官が線引きをした。
「相手国の呼称をそのまま使うのが外交慣例だ。政府は天皇と呼ぶ」
その後、金大中、盧武鉉(ノ・ムヒョン)両大統領が日王に会った時、2人とも相手を「天皇陛下」と呼んだ。
2016年の外交部の文書でも天皇と書いている。 

日王を日王と呼んだからと言って、韓国人が強くなるわけではない。
日王を天皇と呼んだからと言って、韓国人が低くなるわけではないのと同じだ。 

ちなみに、米国は「エンペラー(emperor)」、中国は「天皇」、台湾は「天皇・日王」の両方を使う。
太平洋戦争時に焼け野原となったベトナムの外交官は、「昔のことは分からないが、今は政府もマスコミも『ニャブアニャットバーン(日本皇帝)』と言う」と言った。 
マレーシアの外交官は「マレーシアでも『マハラジャ・ジュポン』と言っている。『マハラジャ』は皇帝で『ジュポン』は日本である。タイ王は王だから、そのまま『ラジャ(王)』と呼んでいる。」

引用ソース
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=110&oid=023&aid=0003196124


*韓国人が呼称にこだわる理由は、中国の属国として、君主の呼称を中国に強制されていたからですね。
長い期間の強制によって、「それが上下、甲乙を決めるもの」と強く強く刷り込まれた。

日王という呼び名を使うからというよりも、呼び名に執着することそのものが、属国根性・小中華思想が抜けてない証拠なんです。



【韓国の反応】エルトゥールル号遭難事件~日本とトルコの友情
【韓国の反応】韓国人「イラクのサマワで『自衛隊は撤退しないでくださいデモ』が起きた理由」
【韓国の反応】米国の黒人ジャズ演奏家「私たちを人間として歓迎してくれたのは、アフリカと日本だけだった」
【韓国の反応】韓国人「真剣に考えるべき『日本で嫌韓が拡散する理由』」
【韓国の反応】韓国人「PIAAC文章理解力調査で日本人がOECD1位!韓国人は平均以下!」「しかも高度な文書になればなるほど、韓国は最下位圏の理解力になると判明」
【韓国の反応】韓国人「ポーランドが親日的な理由」
【韓国の反応】「敵兵を救助せよ!」日本の海の武士道
【韓国の反応】「オバマと抱擁した森重昭氏は、40年以上かけて米軍捕虜被爆兵士の遺族全員を探し出し、米軍兵士のための慰霊碑を建てた人」
【韓国の反応】朝鮮人の日本軍への志願入隊の状況「1942年、4500人の募集に対し254300人が志願」「1943年、5330人の募集に対し303,400人が志願」…
【韓国の反応】韓国人「日本軍の占領地に一攫千金を狙って朝鮮人が移住していた。7万人の朝鮮人が中国人にアヘンを売り、日本軍相手に慰安所業(売春業)を行なっていた」
【韓国の反応】韓国人「三国史記によると、百済と新羅はそれぞれ日本に人質を送っている。百済はなぜ日本に人質を送ったのか?新羅はなぜ日本に人質を送ったのか?」【任那日本府】
【韓国の反応】「安重根の息子はなぜ伊藤博文の息子に謝罪したのか?」
【韓国の反応】100年前の日本人学者、高橋亨が見た朝鮮人の特徴「事大主義」「審美眼がない」「公私混同」