[単独]ベストセラー作家のチェ・スクヒ『十二支の動物…』盗作を認める

001
左から「いない いない ばあ」(1967)と「十二支の動物のカクンノリ」(1998)、「臭くて厄介なチーズマンと馬鹿なお話」(1992)と「川を飲み込んだ鶏」(2002)の一場面


[単独]ベストセラー作家のチェ・スクヒ『十二支の動物…』盗作を認める


[ハンギョレ]日本の絵本『いない いない ばあ』から「コンセプトを持ってくる」

「無名だったときに出版社の編集者が『提案』…一歩遅れたが謝罪を申し上げる」

「川を飲み込んだ鶏」も「好きな作家の表現技法を借用」

チェ作家「十数年の間、胸に鉛の塊を乗せて暮らしていた」

幼児絵本のベストセラー作家であり、世界的な権威のボローニャ子ども図書展で、今年のイラストレーターとして選定されたチェ・スクヒ氏が、初期作のうち一編の盗作の事実を認め、もう一つは表現技法の借用を認めた。
絵本出版界では、この際、盗作に関する独自基準を設けなければならないという声が出ている。

チェさんは23日、「ハンギョレ」との通話と電子メールを介して、1998年に発行した『十二支の動物のカクンノリ』(ボリム)が、日本の作家の瀬川康男の1967年絵本『いない いない ばあ』から「基本的なコンセプトを持ってきたのは事実」とし、「もっと早く打ち明け、謝罪しなくて本当に申し訳ない。これまでこの作品を愛してくれた方々に、頭を下げて謝罪を申し上げる」と述べた。
昨年までに国内で50万部以上売れたこの本は、ベトナムやタイなどの5カ国に輸出されている。
彼女は2002年に出した『川を飲み込んだ鶏』(ウンジン)については、「非常に古くから好きだった作家の表現技法を思わず借用したものだ」と述べた。

『十二支の動物…』と関連してチェさんは「(作家として無名だった)1997年、ボリム出版社の編集者が日本の絵本を持ってきた。その本を参考にして、十二支の動物を入れて子供のためのカクンノリ(*いないいないばあ)絵本を作ろうと言った」とし「当時、その本のコンセプトを借用すること自体が問題だという考えを持てなかった私の認識不足に問題があった」と述べた。
この本は異例的に、出版社ボリムと作家のチェ氏が共同著作権を持っている。
カクンノリ(*いないいないばあ)は全世界的に普遍的な遊びだが、この遊びに複数の動物を登場させて物語を展開したという点、特に俵に乗ったネズミの絵の構図が似ていて、2003年から時々盗作是非が提起されてきた。
当時、あいまいな解明をしたボリムは、去る7月7日に在庫が排出され、永久絶版という通知のみを掲示板に出した。
ボリム側は「当時は編集者も作家も、盗作に対する認識が不十分だった」と述べた。

001


『川を飲み込んだ鶏』盗作論議は、インターネット「絵本を読んでくれるお母さん」カフェの絵本専攻パク・ウンヨン氏が最近このカフェに、アメリカの作家レイン・スミスが1992年に描いた『臭くて厄介チーズマンと馬鹿なお話』(タムプス・2010)と類似しているという疑惑を提起して膨らんだ。
テーマと物語は全く異なるが、登場動物のキツネのキャラクター表現をはじめとする三カットが似ているということである。
この絵本は、ウンジンシンクビック・パブリッシンググループの全集部門のウンジン全本で、50巻だてで、「魔笛子供」全集の一巻として2002年に発刊され、2012年に廃盤になるまでに4万セットほどが販売された。

チェ氏の初期作二編と共に、最近作『お前はどんな種?』(本を読むクマ・2013)も、国内作家ペク・ジヒェ氏の2007年作『花が咲く』(ボリム)の花の絵のカットとの類似性が噂に上がった。
『花が咲く』はコトマリを、『お前はどんな種…』は島コトマリを描いた。
これについてチェ氏は、「花の茎が巻きあがる二つの花の特性が似ているので、似ただけである。『花が咲く』は機会があるたびに良い本として推薦してきた。『十二支の動物…』問題では十数年の間、子供たちがこの本が好きだという言葉を聞くたび、胸に鉛の塊を乗せて暮らしていたのに、あえて他人の絵をコピーしようと思うだろうか」と全面否定した。
「ハンギョレ」の意見依頼について答えた絵本の専門家3人は、「感じが似ているが、絵の対象(実物)自体が類似している」という意見だった。

絵本出版界では、独自の盗作基準が必要だという声が出ている。
イヤギコ出版社代表のキム・ジャンソン氏は、「図や絵本で、盗作はどう定義する必要があるのだろうか。話のプロット、視覚的発想、モチーフの発想などがあり得ますが、このような基準を公論化し、基準をめぐって話をしなければならない」と述べた。
パク・ウンヨン氏は「比重ある作家が比重ある出版社から出した絵本について、盗作の疑いが提起されているというのに、何の解明も謝罪もしないので、問題提起した」とし「絵本は子供たちが生まれて初めて出会う本である。その澄んだ目と繊細な耳に、他人の著作物をコピーした結果を読み聞かせることはできないのではないか」と述べた。

引用ソース
 http://news.naver.com/main/ranking/read.nhn?mid=etc&sid1=111&rankingType=popular_day&oid=028&aid=0002290526&date=20150924&type=1&rankingSectionId=103&rankingSeq=7





韓国人のコメント


・何をいまさら。
ロボットテコンVも、マジンガーのコピーだということを、全国民がみんな知っているのに。
共感535非共感36

001


・受け取ったお金はすべて返したのか?
共感327非共感25


・この国は、教科書、映画、漫画、小説、新聞、国の政策、警察、検察、公務員など、日本のコピーではないところがあるのか?
共感315非共感46

・↑自ら何も成し遂げたものがないくせに、罵るだけか。

・↑指摘すると親日派といわれるので気をつけよう。

・↑認定。

・↑認定という言い方も日本を模倣したものだ。
ましてメディアが模倣しないわけがない。

・↑日本だって西洋を模倣したのではないか。

・↑日本は西洋の本を翻訳した。
1870年代と80年代には、西洋の本を毎年2~3万冊ずつ翻訳していた。


・それでも盗作だと認める態度は、少なくとも良心的である。
最後まで認めない泥棒もいるので。
共感77非共感1


・理解できないわけじゃない。
新人作家のときに、出版社の提案を拒絶するのも大変だろうし、好きな作家の作品コンセプトがにじみ出るのは仕方ないだろうし。
しかし盗作自体が許されないものであり、作家の言葉が本当かどうか、確認も大変だ。あれこれ大変そうだ。
共感62非共感1


・ボルコは稼ぐだけ稼いだあと、一歩遅れて謝罪…エヒュ…その間、泥棒で稼いだお金はどうするのか?
共感57非共感3


・ハル…チェ作家が…この作家の本は、親なら一冊は絶対に持っているはずだ。定番ベストセラーとして、常に上がっているので…
共感53非共感1


・それでも素直に認めて反省するのは本当に難しいのに、その勇気に拍手を送ります。
共感66非共感18

・↑なぜ拍手まで。
認めるのが難しくても、盗作は盗作である。


・シン作家よりはマシだね…
共感35非共感0

【韓国の反応】韓国を代表する人気作家が、三島由紀夫の小説『憂国』のエロ描写を盗作していたことがバレる


・私の子供も、『十二支の動物のカクンノリ』にすごく大喜びして、毎日何回も読んでいた本だった。
盗作というのが苦い。
共感35非共感0


・その本は…私の子供も本当に好きだった本だ…衝撃だね…お金を稼ぐだけ稼いで、今更認定か…
共感33非共感1


・韓国の文化、ファッション界は、ほとんどが日本のコピーといっても過言ではない。
文化だけではない。
法律から科学まで、ほぼすべての用語や内容が日本風である。
日本が偉大なのではなく、例えば国際法のような場合、ドイツの書籍を日本が翻訳し、それを再び韓国語に翻訳している。
もちろん日本が韓国に比べると、創作や発見や発明がはるかに多いのも事実だけど。
共感31非共感​​0


・私もチェ・スクヒ作家の本を読み聞かせているママです。
盗作を認めた勇気はありがたいです。
しかし失望感が大きい。
共感29非共感1


・少なくとも芸術をする人なら、盗作は考えもしない…ただの商売人である。
共感21非共感1


・永久にこの国は、誰かが書いたものの翻訳文だけを出し続ける社会だ。物書きは飢えるだけ。
共感17非共感0


・盗作しないでください。涙涙涙
共感17非共感1


・子供を育ててる家には必ずある本…惜しいですね…
共感13非共感1


・すごい。国内ではほとんどトップで、子供を育てる家ならチェ・スクヒの絵本は一冊は絶対にあるだろう…
お金を稼ぐのは本当に簡単だね…それも、子供たちが見る本を対象に…
共感9非共感0


・これまで多くの盗作の提起があったが、ずっと黙っていたチェ・スクヒ作家…
いよいよ耐えられなくなって認めたようですね。
韓国最高(?)のよく売れてる絵本作家が、盗作作家だという現実が情けないです…
共感9非共感0


・少し前は学歴偽造発覚ブームだったが、今度は盗作発覚ブーム…
共感9非共感0


・最近の作家は何故こうなの?
何故こんなにみんな簡単にコピーする?
共感7非共感0


・率直に明らかにしていただきありがとうございます。
共感10非共感4


・オウ恥ずかしい。
オウ恥ずかしい。
共感6非共感0


・25ヶ月の私の赤ちゃんのベストセラーです。
本当に好きなのに…惜しいですね…
共感5非共感0


・なぜ近代日本のコピーだらけなんだ…
共感5非共感1


・恥は知っているのか?
共感4非共感0


・一言で言えば偽物~~
共感5非共感1


・盗んだもので腹をいっぱいにしても、気にしない韓国。
共感4非共感0


・『禽獣議事録』からして盗作なのに…
教科書に載ってる開花期の小説は、ぜんぶ日本の盗作だ。
共感4非共感1

*↓左がアン・グクソンの『禽獣議事録』、右が鶴谷外史の『禽獣会議人類攻撃』
「両者は内容が50%一致しており、韓国の高校教科書18冊のうち12冊に載っていて、波紋が予想される」という報道が2011年にありました。
 
001


・韓国の作品が、西洋や日本以下なのは、理由があるんです。
共感4非共感1

【韓国の反応】韓国で日本の小説が昨年より15%増加「素材が多様で創造性があって面白いから」


・『アルアルイ』という本も、日本の本と同じ点が多かった。
盗作論議された本はこの二冊だけではない。
こんな人を作家ということはできない。
盗作を認めただけで、良心と勇気があるといってるのが不思議だ。
共感3非共感0


・シン・ギョンスクに比べると両班である。
共感3非共感0

【韓国の反応】「読んでないけど盗作したかもしれない」韓国人気作家のシン・ギョンスク、三島由紀夫の盗作を事実上認めて謝罪する


・率直に言っていただき、本当にありがとうございます。
私たちの子供の最初の絵本も、チェ作家の本だった。
なんだか残念な気持ちもしますが、今後、より良い本を多く創作してください。
共感4非共感1


・ああ…漫画も、私たちが幼い時に見たものは、ほぼ日本少女漫画の盗作だ。
共感3非共感0


・アノァ…ちょっとね…誰が見ても盗作だ…あんな女がベストセラー作家って…
ドラマも盗作、芸能も盗作、文学も盗作…大韓民国の作家を徹底的に調査しろ…
大韓民国を恥ずかしくする作家は、社会から抹殺しなければならない。
共感4非共感1


・韓国の文壇は本当に犬の恥さらしだ。
共感3非共感0


・朝鮮人がノーベル賞受けられないのは当然のことだな。ふふ
共感6非共感3

【韓国の反応】韓国メディア「韓国の作家はノーベル文学賞の最低要件「6と6.6」を満たしなさい」


・率直に言って、韓国ドラマはいつもどこかで見た場面だし、韓国映画のストーリーはどこかで見たストーリーだし、韓国ウェブ漫画の絵柄やキャラクターはどこかで見たキャラクターだ。(その『どこか』というのは、主に日本である)
最近は少ないが、芸能も昔は日本から遠慮なくコピーしてきた。
私が本当に認められる韓国創作物は一つもない。
ノーベル文学賞が訳もなく取れないのではない。
国力が弱くて取れないというデタラメな被害意識から抜け出そう。
国力の弱い国も、ノーベル賞を取っている。
国力が弱いからではなく、実力がないから取れないんだと認めよう。
共感2非共感0

【韓国の反応】滅びゆく韓国文学~韓国人「日本の文学を読むと、なぜ韓国でノーベ​​ル文学賞が出ないのか分かる」


・朝鮮人は、口を開けば日本の悪口を言いながら、裏では全部コピー盗難。
これで誰が支持してくれるんだ?
共感2非共感0


・数年前、シン・ジョンアの学歴偽造発覚を筆頭にして、ユン・ソクファ、チェ・スジョン、チャン・ミヒなど有名人の学歴偽造が相次いで明らかになったときのことを思い出す。
黙っていられない時代を迎えたということだ。
これは勇気ではなく、素早い処世術である。
今後も、他の作家の告白が出てくるだろう。
共感1非共感0


・日本の悪口をこれだけ言いながら、コピーしまくり。ふふふふふふふふふ
共感1非共感0


・これでもハングルの優秀性を世界が知らないからノーベル文学賞が出ないと言う奴はいるか?
中国や日本もノーベル賞を受けたのに、優秀な朝鮮文学のみが受けられなかった理由が分かっただろう?
共感1非共感0

【韓国の反応】「漢字に勝ったハングル、英語も飛び越えたのか」


・漫画も小説も日本のコピーじゃないのを探すのが難しい。模倣したものしかない。
共感1非共感1


・最近、韓国文学界が盗作でうるさい。
恥ずかしい。
共感0非共感0


・私が子供の頃は、韓国でかなり有名な漫画家が、クレヨンしんちゃんの内容をそのまま盗作した作品を、アイキュージョムに連載していた…この程度なら両班である…
共感0非共感0

↓絵柄は違うけど、内容はクレヨンしんちゃんの完コピらしいです。

20150514dd0phj000116000p_size8


・朝鮮人の日本盗作は、テレビプログラムからお菓子、産業技術、美容等、ない所がない。ふふふ
共感4非共感4

【韓国の反応】韓国裁判所「ロッテのペペロ、日本の製菓メーカーのデザインをコピー」→製品全回収へ


・単に韓国自体が日本のダウングレード版。
共感2非共感4

 
関連過去記事
【韓国の反応】また!韓国の人気作家パク・ミンギュ、弘兼憲史『黄昏流星群』の盗作を認める
【韓国の反応】韓国人「韓国は日本がなければ何も作れない。いつも盗作とコピー」「よりによって極右作家から…」~三島由紀夫を盗作した韓国人気作家、ついに検察に告発される
【韓国の反応】韓国を代表する人気作家が、三島由紀夫の小説『憂国』のエロ描写を盗作していたことがバレる
【韓国の反応】「読んでないけど盗作したかもしれない」韓国人気作家のシン・ギョンスク、三島由紀夫の盗作を事実上認めて謝罪する